Alternatively, you could just get one of those that look really real but are priced at only a fraction of the cost. Seriously, who's going to know? They just want to see that rock on your finger!
Asian. In love. Happy. Bored with work. Easily entertained. Absolutely Fabulocisious. Terrified of the Unknown. Linguistically aroused.
Wednesday, May 7, 2014
Do I or don't I?
Alternatively, you could just get one of those that look really real but are priced at only a fraction of the cost. Seriously, who's going to know? They just want to see that rock on your finger!
Friday, December 10, 2010
May
bring you new energy by day
may the moon
softly restore you by night
may the rain
wash away your worries
may the breeze
blow new strength into your being
may you walk
gently through the world and know its beauty all the days of your life
~ Apache blessing
Sunday, October 31, 2010
歌舞伎 の着物

Kabuki stands for sing (歌), dance (舞), and skill (伎) which features the art of singing and dancing is known for its avant garde-ness and elaborate make up.
They featured 22 great authentic costumes worn by some of the greatest actors from the Meiji era (明治時代) to the Showa era (昭和時代).
Some names of these grand kimonos will be romanized as I have no frickin' idea on how to type it out.... I've done as much as I can so, if there's anyone who can help me, お願いしますよ!

Murasakihonjusu kusudamachirashishisyu keiseisake
紫本珠子 薬玉散し刺。。。 (this is as far as I can go :P)

Kurojusuji ryusyokkososhisyu kitsukehaori
黒珠子地龍。。。

Kurorinzuji shidarezakura ni odamakinui furisodekitsuke
I'm not even going to attempt this


Worn for the character 岩藤 (Iwafuji) in 加賀見山旧錦絵 (Kagamiyama kokyono nishikie) by 5世中村歌右衛門 (Nakamura Utaemon the 5th)
Kuromonrinzu fujishisyu uchikake
黒紋綸子藤刺裲襠

Worn in 天竺徳兵衛韓噺 (Tenjikutokubei ikoku banashi) for the character 天竺徳兵衛韓of (Tenjikutokubei)
Kinshikumotatewakunamishishyu yoten
金糸雲立涌。。。
Friday, March 27, 2009
English?
Because they're afraid of losing out. They're afraid that they will lose their culture. Lose their language. Lose their roots. Lose who they really are.
Being Asian, I truly understand the concern. I too believe that you should be true to your roots. Most people would call me a 'banana' - yellow on the outside, white on the inside. That is partially true. But I beg to differ. I grew up speaking English as my first language because my parents didn't speak the same Asian language or dialect. Unlike most others, I speak Mandarin, English, Japanese, Malay and several local dialects fluently.
But what I don't understand is if you want to retain Bahasa Melayu as a proper language, bloody use it as a proper language.
Pick up any Malay newspaper these days and you will notice how many words they borrow from the English language. Countless.
Unfortunately, the Malay language will look sooner or later look like misspelt English.
Realism becomes Realisme. Definition becomes Definisi. Artist becomes Artis. Zoom becomes Zum. Guitarist becomes gitaris. Activity becomes aktiviti. Dance becomes Dansa. Gangsterism becomes Gangsterisme. Revolution becomes revolusi. You get my drift... and the embarrassing list goes on.
So if you're worried about losing out on a language because of these two subjects in school, you people are barking up the wrong tree. You should be more worried about building and preserving the language itself. You should be more worried for the originality of the words chosen for the language. You should be more worried about strengthening the language. You should be more proud of being a speaker of the language and not wanting to sound more foreign.
I'm proud to speak the Malay language. And I'm proud to say I speak it fluently too. Are you?
(Note : The Malay language is relatively a new language as compared to most languages in the world. A number of words were derived from olden languages like Sanskrit, Portuguese and Dutch - since Malaysia was once under their rule.)
Thursday, March 13, 2008
changing names
Very often people don't like the names they were given. In fact I know some people who detest their own names.
When I was younger, I didn't like my name... mainly because 8 out of 10 people I meet will never know how to pronounce my name. I mean, if I write it down on a piece of paper and thrust it in your hands and force you to pronounce my name, fine. Earlier this month, I met this girl... who had difficulty pronouncing my name even after I repeated myself three times.... THREE effing TIMES!!!
How hard is it to pronounce Claire? It rhymes with bleh.... or care... or blare.... or where... or chocolate e-clair (okay e-clair a little far fetched but you know what I mean)!
I disliked my name so much, that I contemplated changing it to something... more common when I finally turn 18... like... Elizabeth... or Amy.... or Christine... or maybe even Anne.
Anyways, people have found difficulty in pronouncing my name in the Eastern world not the Western, which reminds me of an article I read in the newsies some time ago about locals who had difficulties with immigrants who had cultural names.
Cultural names are beautiful. Especially when it is painstakingly researched by various members of the family who only wants the best for the newborn child. One of my youngest cousin sister's name was partly chosen by my mother, because she was born on a Wednesday and her Chinese name meant "Coloring of the Dawning Clouds"... so mom named her Wendy.... which of course she doesn't really it but unfortunately has to live with it :P
Unfortunately, when these names come across to the Western world.... they are often misconstrued... mispronounced... misunderstood...
So because of that, the world is slowly ridding itself of meaningful cultural names... and we have more Kevins, Michelles, Jasmines, Andrews, Michaels... you get the picture.
By the way, it's not just non-caucasians who are having this problem. Apparently many Brits who don't like their own names, have switched as well.
Last year, Joel Whittle changed his name. He is now known as Big Crazy Lester (this was taken from Reuters).
You know what? I love my name. I love the fact that my mom took forever to choose which would be the best name for me. I love it that my grandfather painstakingly chose my name over 6-7 choices ever since mom was preggers.
I love it that my name is one of a kind.
I just don't really like sharing it with people because it takes FOREVER to explain my name to them :P